[Újracsomagolt] Rovarházikó fémtetővel
- Utolsó darabok a raktáron. Utolsó darabok a raktáron.
- Kézbesítési idő: 7 - 9 munkanap
- Expressz kiszállítás
- 14 napos elállási jog
Állapot - nagyon jó: minimális kopás jeleivel visszaküldve
Fő jellemzők
Bogarak élete: fenyőfából készült, felakasztható vagy pázsiton felállítható rovarházikó
Szilárd: időjárásálló fémtetővel és csavarozható lábakkal
Értékes élettér: alkalmas vadméhek, legyek, bogarak, lepkék és más hasznos rovarok számára
Tulajdonságok
- fenyőfából készült
- időjárásálló fémtető
- csavarozható lábacskák
- felfüggesztére és felállításra egyaránt alkalmas
- vadméhek, legyek, bogarak, lepkék és más hasznos rovarok számára
- különféle kamrák
- többféle természetes anyag (pl. bambuszcsövek, fadarabok, fenyőtobozok)
Méretek és műszaki adatok
- méret: kb. 30 × 55,5 × 9 cm (SZ x M x M)
- méret lábacskákkal: kb. 37 × 78 × 9 cm (SZ x M x M)
Mi lesz kiszállítva
- 1 x rovarházikó
- 2 x fa rögzítőpecek
- 4 x rögzítő csavar
Szállítási feltételek
Kézbesítési idő: 7 - 9 munkanap
A megrendelést az Ön által megadott címre szállítjuk. Ennek a címnek nem kell egyeznie a számlázási címmel. Abban az esetben, ha napközben nem tartózkodik otthonában, családja vagy barátai címét is megadhatja. Megrendelését a futárszolgálat a megadott címre szállítja. Ennek a címnek nem kell egyeznie a számlázási címmel. Ha szeretné bebiztosítani, hogy megrendelése a lehető legjobb körülmények között legyen kiszállítva, adja meg nekünk telefonszámát. Ez a tétel előre is megrendelhető. Felhívjuk figyelmét, hogy ebben az esetben a szállítási határidő akár több nap is lehet.
Ezekről a termékekről még nem írtak recenziót
Magnifique. j'attends la fin de la pluie pour l'installer dehors car en ce moment des abeilles sauvages tentent de s'installer dans ma cuisine. Merci je suis ravie !
Nagyszerű. Megvárom, hogy elálljon az eső, hogy kint telepítsem, mert jelenleg vadméhek próbálnak megtelepedni a konyhámban. Köszönöm, örülök!
Je l ai mis dans mon jardin pour avoir plus d insectes pour poleniser mes arbres
Azért tettem a kertembe, hogy több rovar beporozza a fáimat
bel prodotto spero che le api l'apprezzzino
szép termék, remélem a méhek értékelni fogják
Pour les insectes
Rovarok számára
un bel hôtel à insectes ! à l'arrivée, il était en bon état. il suffisait de visser le pied à l'hôtel, puis de planter le pied (ou l'inverse comme j'ai fait : planter le pied pour utiliser un maillet a cote de la vis, puis visser par-dessus l'hôtel). je le trouve très complet, j'espère que de nombreux insectes viendront...
egy gyönyörű rovarhotel! érkezéskor jó állapotban volt. elég volt rácsavarni a lábat a szállodához, majd beültetni a lábat (vagy fordítva, mint én: ültesse be a lábat, hogy a csavar mellé kalapácsot használjon, majd csavarja át a szállodát). Nagyon késznek találom, remélem sok rovar jön majd...
Visuel un peu trompeur qui donne l'impression d'un grand "hôtel" . Il est en fait relativement haut mais assez étroit (~10 X ~10 x 80 cm). Le pied fait effectivement 80 cm d'où une hauteur totale de 160 cm. Je le note 5 étoiles car il bien conçu et l'ensemble est correct. Mais je ne suis pas très convaincu de l'efficacité de ce concept "hôtel à insectes". Je pense que c'est la mode écolo qui a vu l'éclosion de ce genre d'abri et permet au bobo de se donner une bonne conscience. A chaque fois que j'ai vu ce type d'hôtel en place, il était désespérément vide, de plus étant totalement aux intempéries, il se dégrade vite et se trouve de facto déserté par d'éventuels hôtes. Pour moi, le plus simple est, que si vous avez un bout de jardin, c'est d'en laisser 1 à 2 m² en jachère. Prix : 42 €
Kissé félrevezető látvány, amely egy nagy "szálloda" benyomását kelti. Valójában viszonylag magas, de meglehetősen keskeny (~10 x ~10 x 80 cm). A lábfej valójában 80 cm, így a teljes magasság 160 cm. 5 csillagra értékelem, mert jól megtervezett és összességében helyes. De nem nagyon vagyok meggyőződve ennek a "rovarszálló" koncepciónak a hatékonyságáról. Azt hiszem, ez a környezetbarát divat, amely látta az ilyen típusú menedékek megjelenését, és lehetővé teszi a bobónak, hogy tiszta legyen a lelkiismerete. Valahányszor megláttam egy ilyen típusú szállodát a helyén, kétségbeejtően üres volt, ráadásul teljesen ki van téve a rossz időjárásnak, gyorsan leromlik, és de facto elhagyatott az esetleges vendégektől. Számomra az a legegyszerűbb, ha van egy kertünk, 1-2 m²-es parlagon hagyunk. Ár: 42 €
L’Hôtel à insectes est réalisé dans des matériaux de qualité, en bois de pin non traité, il arrive prêt à poser, son large piquet (Hauteur de 80cm) est robuste et il est coupé en biseau du coup on arrive à le planter très facilement dans la terre. Tous les compartiments sont déjà aménagés, 7 étages au total remplis de divers matériaux naturels (pommes de pin, tubes de bambou, morceaux de bois) pour attirer différents types d'insectes (abeilles, papillons, coccinelles…). Au milieu de l’hôtel, se trouve plusieurs nichoirs, l’hôtel à insectes est très beau et il en impose (15cm x 11cm x 79cm), vivement qu’il y ai des petits locataires ! Attention à respecter quelques consignes afin que cet Hôtel ne soit pas déserté, il faudra choisir une orientation au Sud ou Sud-Est afin que les insectes bénéficient de la chaleur des rayons matinaux du soleil et le placer dos aux vents dominants. Un espace de vie pour les insectes, un geste pour l’environnement et une jolie décoration de jardin, je recommande.
A Rovarszálló minőségi anyagokból, kezeletlen fenyőfából készült, beszerelésre készen érkezik, nagy karója (80 cm magas) robusztus és ferdén vágott, így könnyen a talajba ültethető. Az összes rekesz már el van rendezve, összesen 7 emelet tele van különféle természetes anyagokkal (fenyőtobozok, bambuszcsövek, fadarabok), hogy vonzzák a különféle rovarokat (méhek, pillangók, katicabogarak stb.). A szálloda közepén több fészekalj található, nagyon szép és impozáns a rovarszálló (15cm x 11cm x 79cm), remélem lesznek kis bérlők! Ügyeljen arra, hogy kövesse néhány utasítást, hogy ez a szálloda ne legyen elhagyatott, déli vagy délkeleti tájolást kell választania, hogy a rovarok részesüljenek a nap reggeli melegéből, és háttal a uralkodó szelek. Élettér rovaroknak, gesztus a környezetért és csinos kertdísz, ajánlom.
Cet hôtel à insecte est assez réussi, la réalisation de la boite elle-même est sérieuse et elle est vraiment du plus bel effet dans mon extérieur. Le seul point noir dans la fabrication c’est le mode de fixation de la boite sur son support, c’est vraiment léger et fragile, à voir dans le temps mais je pense que je vais devoir renforcer cette fixation rapidement. La taille en hauteur est vraiment parfaite mais en largeur c’est vraiment le minimum requis, elle aurait mérité de faire le double. A l’intérieur on retrouve des tubes de bambou, des pommes de pin et des morceaux de bois pour attirer plein d’insecte. J’ai hâte d’’être au printemps pour voir son efficacité, à moins que certains insectes y trouve refuge à l’automne !
Ez a rovarhotel elég sikeres, maga a doboz kialakítása is komoly, és nagyon jól mutat a külsőmben. A gyártás egyetlen hátránya, hogy a dobozt a tartójához rögzítik, nagyon könnyű és törékeny, majd meglátjuk idővel, de azt hiszem, gyorsan meg kell erősíteni ezt a rögzítést. Magasságban tényleg tökéletes a mérete de szélességben tényleg a minimálisan szükséges, megérdemelte volna a dupláját. A belsejében bambuszcsöveket, fenyőtobozokat és fadarabokat találunk, amelyek sok rovart vonzanak. Alig várom a tavaszt, hogy meglássam, mennyire hatékony, hacsak bizonyos rovarok nem találnak ott menedéket ősszel!
Ce grand hôtel de 79cm de haut sans compter son piquet de 80cm est constitué de 7 étages d'aménagements différents pour diverses espèces d'insectes. Il est très bien construit avec un toit recouvert d'asphalte pour résister à la pluie. Il faut bien enterrer le piquet car vu la hauteur de l’hôtel il y aura de la prise au vent. Placer ce type de dispositif c'est faire du bien à l'environnement en aidant la biodiversité, et quel plaisir de pouvoir observer les insectes et les voir évoluer. Il faudra attendre le printemps prochain pour voir si les insectes accepte d'y venir.
Ez a nagy szálloda, 79 cm magas, a 80 cm-es tétet nem számítva, 7 emeletből áll, különböző elrendezésű rovarfajták számára. Nagyon jól megépített, aszfalt tetővel bírja az esőt. Jól el kell ásnia a karót, mert a szálloda magassága miatt ki van téve a szélnek. Az ilyen típusú eszközök elhelyezése azt jelenti, hogy jót teszünk a környezetnek azáltal, hogy segítjük a biológiai sokféleséget, és milyen öröm megfigyelni a rovarokat és látni, ahogy fejlődnek. Jövő tavaszig kell várnunk, hátha a rovarok beleegyeznek, hogy odajöjjenek.
MAJ : Après quelques mois et quelques coups de vent, le pied ne tient plus... Impossible de fixer correctement, même avec de la colle. J'ai donc fixé au mur de ma maison, exposé sud-Est. C'est un mal pour un bien car l'hôtel est bien visité par des abeilles qui viennent y pondre. Etre fixé sur le mur cela évite aux oiseaux de venir picorer les pauvres larves d'abeilles. Il faut vérifier régulièrement qu'il n'y ait pas d'araignées car elle viennent y faire leur toile pour se nourrir facilement. =================================================================================== Splendide maison à insectes ! Hormis le côté biodiversité, je trouve que cet abri est magnifique. Il est du plus bel effet dans le jardin. Le fait d'avoir un poteau pour le fixer est vraiment bien, c'est stable et on peut l'installer même si on n'a pas de mur ou de tronc pour le fixer ( toujours avec des cordes, on ne perce pas le bois...) Il faudra bien enfoncer le poteau, c'est peut-être l plus fastidieux... Il faudra voir si les insectes adhèrent à cet hôtel, mais pourquoi ils ne le feraient pas ? Idéal pour la famille afin de sensibiliser à l'utilité de tous les êtres vivants, cela amènera les oiseaux, les insectes vont polléniser, etc...
FRISSÍTÉS: Néhány hónap és néhány széllökés után már nem bírja a láb... Még ragasztóval sem lehet helyesen rögzíteni. Így hát felerősítettem a házam falára, délkeletre. Ez álruhás áldás, mert a szállodát méhek látogatják, akik oda jönnek lerakni tojásaikat. A falra rögzítés megakadályozza, hogy a madarak megcsipkedjék a szegény méhlárvákat. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e pókok, mert oda jönnek hálójukat felépíteni, hogy könnyen táplálkozhassanak. =================================================== == =================================== Csodálatos rovarház! Eltekintve a biodiverzitás szempontjától, ezt a menedéket csodálatosnak találom. Nagyon jól mutat a kertben. Nagyon jó, ha van egy oszlop, amihez rögzíthető, stabil, és akkor is felszerelhető, ha nincs fal vagy csomagtartó, amelyre rögzíthető (mindig kötéllel, nem szúrja át a fát...) be kell tolni a posztot, talán ez a legunalmasabb... Meg kell néznünk, hogy a rovarok rátapadnak-e erre a szállodára, de miért ne tennék? Ideális a család számára, hogy felhívja a figyelmet minden élőlény hasznosságára, ez madarakat, rovarokat fog beporozni stb.
Cabane particulièrement mignonne au vu du prix. Beaucoup plus esthétique que ses concurrentes et les finitions sont franchement correct même quand on regarde de prêt. Un cadeau pour ma mère dont je n’ai pas encore vu le résultat par contre donc je ne noterai as cette partie là cependant il y a assez d’avis positifs sur le sujet pour vous rassurer.
Az árhoz képest kifejezetten aranyos kabin. Sokkal esztétikusabb, mint versenytársai, és a felületek őszintén szólva korrektek még akkor is, ha alaposan megnézzük. Ajándék édesanyámnak, aminek az eredményét viszont még nem láttam, ezért ezt a részt nem fogom értékelni, viszont van elég pozitív vélemény a témában, hogy megnyugtassam.
Ce cadeau a été très apprécié. Il a été vite installé dans le jardin. Pour le moment, les insectes se font attendre mais nous ne désespérons pas. Vous pouvez l'acheter sans problème cet hotel à insectes
Ezt az ajándékot nagyon nagyra értékelték. Gyorsan beszerelték a kertbe. Egyelőre a rovarok várnak, de nem esünk kétségbe. Ezt a rovarszállót gond nélkül megvásárolhatja
j'ai un jardin et je souhaite aider pour la peotection des insectes
Van egy kertem, és szeretnék segíteni a rovarvédelemben
Bonjour j'ai acheté cette produits pour les abeilles solitaire, c'est la deuxième, très content de mon achat j'ai recommandé
Helló, ezt a terméket vettem magányos méheknek, ez a második, nagyon elégedett vagyok a vásárlásommal, amit ajánlottam
Cela fait un mois que cet hôtel à insectes est installé dans le jardin et soumis aux intempéries. Le bois, non traité, se teinte légèrement mais ce n'est absolument pas dommageable bien au contraire! Ce vieillissement donne un bel aspect au produit, et il s'intègre maintenant très bien sur l'arbre auquel il est suspendu. La cordre est robuste, les fixations également, rien ne bouge. Vivement l'été qu'il se colonise et fournisse un refuge aux insectes indispensables à notre écosystème !
Ezt a rovarszállót a kertben helyezték el, és egy hónapja rossz időjárásnak van kitéve. A kezeletlen fa enyhén foltos, de ez egyáltalán nem káros, éppen ellenkezőleg! Ez az öregítés gyönyörű megjelenést kölcsönöz a terméknek, és most nagyon jól illeszkedik a fára, amelyről lóg. A kötél erős, ahogy a rögzítések is, semmi sem mozdul. Alig várjuk, hogy a nyár megtelepedjen és menedéket nyújtson az ökoszisztémánk számára nélkülözhetetlen rovaroknak!
Cet hôtel pour insectes créé a partir d'éléments naturels est très joli, c'est une belle déco devant notre maison. C'est aussi bien utile pour accueillir les insectes. J'ai hâte que le printemps arrive pour voir l'hôtel habité. C'est écologique aussi car on fait quelque chose de bien pour la nature en permettant aux insectes de trouver refuge. L'idée me plaît bien. C'est également parfait pour mes petits enfants qui seront contents d'observer la nature de plus près. L.'hotel est livré dans un emballagel cartonné recyclable et il n'y a aucun plastique, l'effort est louable. ..Si mon commentaire vous a été utile vous pouvez faire un clic plus bas merci.
Nagyon szép ez a természetes elemekből kialakított rovarszálló, gyönyörű dísze a házunk előtt. Nagyon hasznos rovarok elhelyezésére is. Alig várom, hogy megérkezzen a tavasz, hogy benépesüljön a szálloda. Ökológiai is, mert jót teszünk a természetnek azzal, hogy megengedjük a rovaroknak, hogy menedéket találjanak. tetszik az ötlet. Az unokáimnak is tökéletes, akik szívesen megfigyelik közelebbről a természetet. A szállodát újrahasznosítható karton csomagolásban szállítják, és nincs műanyag, az erőfeszítés dicséretes. ..Ha a hozzászólásom hasznos volt számodra, akkor lentebb kattinthatsz, köszönöm.
Cet hôtel à insectes est absolument splendide et réalisé avec beaucoup de soin et de minutie ! On pense souvent à installer dans son jardin des nichoirs pour les oiseaux du ciel ainsi que des garde-manger pour graines mais on oublie souvent des animaux essentiels pour l'écosystème : les insectes des jardins. Pour permettre aux insectes et aux arachnides de pouvoir survivre pendant l'hiver, ce type d'hôtel les protègera tout au long de l'hiver et quand les beaux jours seront de retour, il pourra servir de support de ponte ! Dans mon jardin, je suis à la recherche de biodiversité et je souhaite une bonne pollinisation de mes arbres fruitiers et légumes. Cet "hôtel" fait partie des solutions possibles pour attirer les insectes utiles au jardin. Il doit être orienté au sud ou au sud-ouest, de préférence face au soleil. Il doit tourner le dos aux vents dominants et être près d'un garde-manger (un parterre de fleurs par exemple) ...... Il doit être abrité des intempéries et à une hauteur minimum de 30 cm. Il peut trouver refuge sur un tronc d'arbre. Cet hôtel est essentiellement réalisé en pin et en bambou et dispose d'une cordelette pour le suspendre. Il dispose de différentes "niches" qui recevront les coccinelles, abeilles, papillons et autres insectes du jardin. Certaines sont remplies de bambous – plutôt destinés aux abeilles et aux guêpes, des rondins de bois percés toujours pour les abeilles et les guêpes, des plaquettes de bois pour les coccinelles ou les pince-oreilles (dernier étage de l'hôtel). L'abri à papillons est au centre de l'hôtel avec une entrée vertical. Par contre, dommage qu’il n’y ait pas de pomme de pin car c’est ce que préfèrent les coccinelles ! La période idéale pour son installation est le début de l'hiver mais je pense qu'on peut néanmoins l'installer tout au long de l'année. Je suis très heureuse d'installer cet hôtel pour nos amis. Il est vraiment temps de penser à eux ! Personnellement, je vous recommande d'en faire autant et ce modèle semble très bien convenir ...... Son design est super joli. :-))
Ez a rovarhotel teljesen pompás, nagy gonddal és a részletekre való odafigyeléssel készült! Gyakran gondolunk arra, hogy kertünkben fészkelődobozokat helyezzünk el a levegő madarai számára, valamint éléskamrát a magvak számára, de gyakran megfeledkezünk az ökoszisztéma számára nélkülözhetetlen állatokról: a kerti rovarokról. Ahhoz, hogy a rovarok és pókfélék túléljék a téli időszakot, ez a típusú szálloda egész télen megvédi őket, és amikor visszatér a jó idő, tojásrakási támaszként szolgálhat! Kertemben a biodiverzitást keresem, és a gyümölcs- és zöldségfáim jó beporzását szeretném. Ez a „hotel” az egyik lehetséges megoldás a hasznos rovarok kertbe csábítására. Délnek vagy délnyugatnak kell lennie, lehetőleg a nap felé. Hátat kell fordítania az uralkodó szélnek, és kamra (például virágágyás) közelében kell lennie... Rossz időjárástól védettnek és minimum 30 cm magasságnak kell lennie. Menedéket találhat egy fatörzsön. Ez a szálloda alapvetően fenyőből és bambuszból készült, és van egy zsinór a felakasztásához. Különböző „résekkel” rendelkezik, amelyekben katicabogarak, méhek, lepkék és egyéb kerti rovarok helyezkednek el. Némelyikük bambusszal van töltve – inkább méheknek és darazsaknak szánták, áttört fahasábokat mindig méheknek és darazsaknak, fahasábokat katicabogaraknak vagy fülcsipeszeket (a szálloda legfelső emelete). A pillangómenhely a szálloda közepén található, függőleges bejárattal. Az viszont kár, hogy nincsenek fenyőtobozok, mert a katicák ezt szeretik! Beépítésének ideális időpontja a tél eleje, de szerintem ennek ellenére egész évben telepíthető. Nagyon örülök, hogy barátaink számára létrehozhattam ezt a szállodát. Igazán ideje gondolni rájuk! Személy szerint javaslom, hogy tedd ugyanezt, és úgy tűnik, hogy ez a modell nagyon jól áll...... A dizájnja nagyon szép. :-))
On ne se rend pas compte à quel point cet hôtel est important, notamment en matière de pollinisation. Il est surtout utile en hiver mais sera accrocher toute l'année. Préférez un endroit entretenu mais pas trop, où la nature à le temps de prendre soin d'elle seule. Nous, nous l'avons posé prêt du potager, sur un arbre à fruits. Le potager n'étant pas traiter avec des produits chimiques, se sera un bon emplacement. Maintenant, je suis un peu déçue, car le mien est arrivé cassé au niveau du toit. Le bois contenant un "noeud" il a fendu à cet endroit. C'est bien dommage, une meilleure utilisation du bois aurait été appréciée. Mais je le recommande à 100 %. Donnez un peu de vie à votre jardin mais aussi enseignez votre savoir aux plus jeunes.
Nem tudjuk, milyen fontos ez a szálloda, különösen a beporzás szempontjából. Télen különösen hasznos, de egész évben lóg. Inkább egy karbantartott, de nem túl jól karbantartott helyet, ahol a természetnek van ideje gondoskodni magáról. A veteményeshez közel helyeztük el, egy gyümölcsfára. A vegyszerekkel nem kezelt veteményeskert jó hely lesz. Most egy kicsit csalódott vagyok, mert az enyém törve érkezett a tetőre. A „csomót” tartalmazó fa ezen a helyen hasadt. Kár, a fa jobb felhasználását értékelték volna. De 100%-ig ajánlom. Adjon egy kis életet kertjének, de tanítsa tudását a legkisebbeknek is.
Je connais bien ces petits abris pour en avoir plusieurs dans mon jardin. J’essaie de multiplier les abris pour insectes parce qu’il y a urgence à les protéger. Celui-ci a trouvé sa place non loin des autres mais il se distingue largement par son poids et ses dimensions supérieures. En effet, il mesure 37 cm de haut et il pèse deux kilos, il est imposant. Cet abri est composé principalement de tubes en bambou de divers diamètres et d’une fente pour les papillons. Quand j’observe le ballet des insectes dès le printemps, j’ai souvent vu des abeilles aménager dans les trous. Le bois ne m’a pas l’air traité mais rien n’est indiqué. Derrière, je vous conseille de donner un coup de vis supplémentaire aux vis déjà mises en place. J’ai personnellement doublé les deux nœuds pour être sûre qu’ils ne se déferont pas. C’est joli, j’aime beaucoup, c’est naturel et c’est pour la protection de nos insectes.
Jól ismerem ezeket a kis menhelyeket, mert több is van belőlük a kertemben. Igyekszem növelni a rovarok menedékhelyeinek számát, mert sürgős szükség van a védelmükre. Ez a többitől nem messze megtalálta a helyét, de tömege és nagyobb méretei alapján kitűnik. Valóban, 37 cm magas és két kiló, impozáns. Ez a menedék főleg különböző átmérőjű bambuszcsövekből és pillangók számára kialakított nyílásból készül. Amikor tavasszal a rovarok balettjét figyelem, gyakran láttam méheket élni a lyukakban. A fa számomra nem tűnik kezeltnek, de nincs feltüntetve. Mögötte azt tanácsolom, hogy adjon egy további csavart a már behelyezett csavarokhoz. Én személy szerint megdupláztam mindkét csomót, hogy ne váljanak ki. Csinos, nagyon szeretem, természetes és rovaraink védelmét szolgálja.